ホウズの台湾生活研究記録

大好きな台湾の「面白い」「なるほど」「へぇー」の探求記録

ビジネス中国語少し前進・迎賓 餐敘 などなど

こんど台湾からお客様が来日されるということで
来日時のスケジュール表を中国語で作成することに

・・・えっ 
きちんとした中国語書けない
単語の意味あってるけどあまりに口語調かも・・・

と不安でいっぱい
ネットで「工場見学スケジュール」とか検索しても
見本とかサンプル出てこないですねぇ

それで
いつもの強い味方
団体行動「スケジュール表」なんて得意中の得意
台湾が誇る「秘書の鏡」である友人に助けを求めました

すんごいスピードで口語体の箇所を訂正してくれました
いつも有難くて
仕事能力高くてクラクラします

今回も学ぶこと沢山
日本語であってもそうだと思いますが
ビジネス上のことって
経験しないとわからないですよね

本日の学びは
「ホテルにお迎え」→「飯店迎賓」
「会食」→「餐敘」
「●●会社に到着」→「抵達●●公司
「質疑応答」→「提問解答」

「參觀+訪問」工場→「參訪」工廠

ひとつスケジュールモデルできたので
今後の来日対応はもっと素早く作成できるかな

一歩一歩前進