前回「台湾語」のことを書きましたが
台湾のポスターなどで見かけるこの文字
「歹勢」
パイセー
と読みますが台湾語です
普通語だと
「すみません」不好意思
これは、街中でもかなりの確率で耳にする台湾語
他に何も台湾語話せないのに
「パイセー」と言うのは少し気恥ずかしいですが
私も言ってみたい
私の数少ない他の台湾語は
「ワーティアボータイギー」
我聽不懂台語・・・台湾語わかりません
「ボーブンデー」
沒問題・・・問題ありません、大丈夫です
「ムシー」
不是・・・違います
「リーホー、タウケー」
你好,老闆・・・こんにちは、社長
「ガムシャー」
謝謝・・・ありがとう
「ベバイ」
厲害・・・すごい
「ホージャー」
好吃・・・美味しい
こんなところでしょうか
話すときに時々織り込むと場が和むかな