今年から日本で毎週中国語習ってます
コロナですっかり「ネットで授業」が普及して
本当に便利になりました
画面を通して毎週お会いしている方々でも
海外から参加している方多数
なんだか不思議ですが
場所に制限されることなく色々できることは
私にとっても嬉しい変化
中国語の授業では
毎週色々な「時事単語」が出て来て
日本語の知識すら不足してることに気が付きます
日本語でわからないことは
外語語で理解できるはずないですよね
「バイデン」を聞き取れたときはものすごく嬉しかったです(笑)
言語は生き物なので
常に頭を更新していかないと・・・・・
全く「新語」ではないかもしれませんが
ネットフリックスの大陸ドラマを見ていて
「へぇ~」と思った単語が「ネタばれ」
主人公の女の子が
ドラマの内容を話そうとした友達に向かって
「劇透!」と一言
台湾でも使うかなとネット検索してみたら
うんうん 普通に使われてました
「劇情劇透注意」「結局劇透」
今後のために覚えておきたいなと思った単語
大どんでん返し → 精彩的反轉
結末公開 → 結局出爐
ちなみにこの出爐
「焼きたて出来上がりましたぁ~」
というときにパン屋さんが叫びます
「麵包出爐嘍」と
「蒸したて」も同じ
「焼きたて」「蒸したて」最高!